Bratislava
14. februára (TASR) - Dnes už populárny Deň zamilovaných, ktorý pripadá
na 14. februára, odkazuje síce aj na starovekého svätca Valentína, ale
je to svetský sviatok. Z toho, že sa viaže na sv. Valentína, vyplývajú
aj jeho viaceré pomenovania. Podľa Juraja Zajonca z Ústavu etnológie a
sociálne antropológie Slovenskej akadémie vied (SAV) v.v.i. sa ako
najsprávnejšie pomenovanie javí sviatok Valentín alebo skrátene
Valentín.
„Valentín je svetský sviatok hoci v názve odkazuje na svätca a vo
výkladoch jeho histórie sú odkazy na život sv. Valentína. Skutky svätca
spojené s láskou sa do životopisu dostali dodatočne. Sviatok Valentín
preto nie je pokračovaním alebo rozšírením náboženského sviatku sv.
Valentína, ktorý zomrel ako mučeník v 3. storočí. Obidva sviatky však
spája 14. február,“ uviedol pre TASR Zajonc.
Legenda o sv. Valentínovi, ktorý v starovekom Ríme pôsobil ako kňaz
uvádza, že aj napriek zákazu cisára Claudia II. sobášil podľa
kresťanského rituálu rímskych vojakov. Cisár vojakom zakazoval uzavrieť
manželstvo, lebo si myslel, že by ich manželský život odvádzal od
plnenia vojenských povinností. Valentín považoval toto nariadenie za
porušenie božích zákonov a snúbencov tajne oddával, za čo skončil vo
väzení a 14. februára 269 n. l. ho popravili sťatím hlavy.
Valentína neskôr vyhlásili za svätého a stal sa patrónom zaľúbených,
snúbencov a mladomanželov. Sviatok svätého Valentína sa začal v
katolíckej cirkvi oficiálne pripomínať v roku 496 počas pontifikátu
pápeža Gelasia I. Úmyslom bolo nahradiť sviatok plodnosti (Lupercalia),
ktorý pripadal na 14. februára.
Na Slovensku sa podľa Zajonca na pomenovanie svetského sviatku používa
škála názvov: Deň/deň alebo Sviatok/sviatok sv. Valentína alebo
Sviatok/sviatok Valentína, prípadne názov Valentín. Tiež aj Deň/deň
alebo Sviatok/sviatok zamilovaných, Deň/deň lásky. Nie všetky názvy
obsahujúce meno „Valentín“ sú však obsahovo správne.
Názov Sviatok sv. Valentína je pomenovaním 14. februára ako sviatku
starovekého svätca, ktorého pamiatku si rímskokatolícka cirkev v tento
deň pripomína v kostoloch. Názov sviatok Valentína je zasa označením 14.
februára ako dňa, v ktorom majú meniny nositelia mena Valentín. Ako
najpresnejšie sa podľa Zajonca pre sviatok lásky javí pomenovanie
sviatok Valentín alebo skrátene Valentín.
„Vznik sviatku Valentín sa spája s poémou Vtáčí snem. V 1380 – 1382
ju napísal anglický básnik Geoffrey Chaucer. Jej vznik sa dáva do
spojitosti so zásnubami anglického kráľa Richarda II. a českej kráľovnej
Anny Luxemburskej 2. a 3. mája 1381. Snem, na ktorom sa podľa básne
stretli vtáky s cieľom vytvoriť páry, sa konal ´v deň sv. Valentína´ ako
sa v stredoveku bez použitia číslic uvádzal dátum. Chaucer ako prvý
spojil sv. Valentína s láskou, aj so zásnubami vtákov, čo je považované
za počiatok sviatku Valentín - sviatku lásky a zamilovaných,“ vysvetlil etnológ.
Chaucer podľa Zajonca v poéme uvádza, že snem bol v čase, keď pučali
stromy a kvitli pestrofarebné kvety. Spojil ju totiž so sviatkom sv.
Valentína, ale z Janova, ktorý je 2. mája. Toto mesto básnik totiž dobre
poznal. Urobil to zrejme preto, aby mohol poému prepojiť so spomenutými
zásnubami. No v Anglicku, kde poéma vznikla, nebol tento sv. Valentín
známy. Známi tam boli sv. Valentín z Terni a rímsky svätý Valentín,
ktorí majú sviatok 14. februára, a preto sa sviatok Valentín slávi v
tomto termíne.
Z Anglicka sa Valentín šíril na kráľovské dvory, do šľachtických sídel,
aj do ostatných vrstiev spoločnosti vo Francúzsku, Španielsku, Nemecku
či Holandsku. V 18. storočí začal podľa Zajonca strácať popularitu, vo
Francúzsku sa stretol aj so zákazmi. Od 17. storočia ho obyvatelia
Britských ostrovov prinášali do Spojených štátov amerických (USA), kde
sa z neho stal moderný, najmä komercializáciou ovplyvnený sviatok.
Valentín na konci 19. storočia začal podľa etnológa transatlantickú púť
späť do Európy a tiež na iné kontinenty. Vracal sa tam, kde ho ešte
slávili, napríklad do Anglicka, alebo kde naň už zabudli, ako vo
Francúzsku. Do boľševického prevratu v roku 1917 bol obľúbený aj v
Rusku.
V 20. storočí sa v Európe šíril z USA aj z Veľkej Británie v dvoch
hlavných vlnách. Počas druhej svetovej vojny a po jej skončení prenikal
do krajín, v ktorých bojovali, alebo boli rozmiestnení americkí a
britskí vojaci.
Druhú vlnu šírenia do východnej Európy spustil podľa Zajonca pád
komunistických režimov v rokoch 1989 – 1990. Pre spojeniu so svätcom,
USA a komerciou dovtedy ideologicky neprijateľný sviatok začal postupne
prenikať aj na Slovensko. Informácie o sviatku a spôsobe jeho osláv
prinášali podľa etnológa zamestnanci firiem z USA a západnej Európy,
lektori a učitelia angličtiny a šírili ich aj zahraničné aj domáce
médiá.
„Valentín je svetský sviatok odkazujúci názvom a históriou na svätca.
Tak ako iné globálne, ale aj lokálne sviatky je spojený s komerciou, čo
je jedným zo znakov sviatkov súčasnej neskoro modernej spoločnosti, ako
je aj tá na Slovensku. Dnes je tu však súčasne sviatkom partnerskej
lásky, lásky v rodine, pozitívnych vzťahov medzi priateľmi, kolegami,
charitatívnej lásky, lásky k domovskému mestu, prírode a životnému
prostrediu. Po prelome tisícročí sa stal aj sviatkom partnerskej lásky
cez lásku k Bohu. Takto ho často v prostredí kostolov slávia rímsko- a
gréckokatolícki veriaci, ktorí si tak pripomínajú aj pamiatku sv.
Valentína,“ uviedol pre TASR Zajonc, autor knihy Svätí s menom Valentín a sviatky zamilovaných, ktorá vyšla v roku 2021.